Тонкая грань - Страница 33


К оглавлению

33

Шарлиз вздохнула, принимая его правоту.

— Хорошо, — согласилась она. — Только быстро…

И вот они едут по направлению к загородному дому, адрес которого им назвал детектив. Шарлиз ерзала на сиденье, не зная, как хоть немного умерить переполняющее ее нетерпение. Мысль о том, что скоро она увидит своего сына, молоточками стучала в ее голове, мешая сосредоточиться.

Брюс бросал в ее сторону понимающие взгляды и молчал.

Лишь когда такси остановилось, он коротко сжал ее ладонь, давая понять, что он с ней. Шарлиз благодарно посмотрела на него.

Ее глаза горели предвкушением предстоящей встречи.

Она вся светилась, будто внутри нее вдруг вспыхнул мощный источник, лучи которого освещали все вокруг…

Расплатившись с таксистом, Брюс выбрался из автомобиля вслед за Шарлиз. Они приблизились к воротам, и Шарлиз робко взглянула на своего спутника.

— Ну что же ты? — усмехнувшись, подбодрил ее Брюс.

Она подняла дрожащую руку и нажала на кнопку звонка.

Ворота открылись. Шарлиз вошла на территорию ухоженного участка, опасливо озираясь по сторонам. Но Брюс шел рядом с ней, и его близость благотворно воздействовала на нее, принося некоторое успокоение…

Они прошли по небольшой аккуратной дорожке, упиравшейся в дом.

При их приближении дверь открылась, и навстречу им вышла женщина. Шарлиз узнала ее.

Это была Сабрина.

Брюс остановился в отдалении, давая Шарлиз возможность поговорить с подругой. Он понимал, что его присутствие сейчас явно лишнее, поэтому старательно делал вид, что разглядывает окружающее великолепие.

Шарлиз замедлила шаг.

Она смотрела на Сабрину. Та на нее.

У обеих на глазах выступили слезы.

— Шарлиз! — Сабрина подбежала к подруге и обняла ее. — Ты жива!

Слезы катились из ее глаз.

Шарлиз обняла ее в ответ. Злость, обида отступили. Лишь радость встречи нахлынула на нее, освобождая от гнета былых разочарований.

— Как же я рада, что ты жива! — говорила Сабрина, захлебываясь в своих эмоциях, радостная и возбужденная. — Мне сказали, что ты не выживешь… Прости меня, Шарлиз! Прости! Я поступила, как последняя стерва!..

Шарлиз плакала. Она не понимала, что происходит. Почему она так рада видеть Сабрину? Почему не хочет вцепиться ей в волосы за то, что та отняла у нее сына?

Неужели что-то изменилось в ее душе?

Но что?

Сабрина неожиданно отпрянула от нее, внимательно заглянула в глаза, все поняла…

— Пойдем. — Она взяла Шарлиз за руку и ввела в дом.

Они поднимались по лестнице, и сердце Шарлиз готово было выскочить из груди. Еще немного, и она увидит своего малыша, своего сына!

Слезы капали из ее глаз, но она не замечала их.

Они вошли в красивую уютную комнату, явно детскую. Подошли к небольшой кроватке, в которой спал ребенок, одетый в голубой комбинезончик.

Шарлиз замерла, не в силах отвести взгляд. Ее сын. Он так вырос!.. Его веки немного подрагивали, и Шарлиз снова расплакалась, наблюдая за ним.

Она перевела взгляд на Сабрину, стоявшую рядом.

— Как он? — тихо спросила у нее.

— Он просто чудесен, — с грустью ответила подруга.

Сабрина понимала, что ее семейная идиллия закончилась. И в то же время она была очень рада, что Шарлиз выкарабкалась, что приехала сюда. Потому что все это время Сабрина испытывала такое глубокое чувство вины перед подругой, что даже присутствие Клода не могло развеять его…

— Прости меня, — еще раз повторила Сабрина, умоляюще посмотрев на Шарлиз.

Та вздохнула, повернулась к малышу и аккуратно взяла его на руки. Ребенок поморщился, но, почувствовав материнское тепло, сразу же успокоился и причмокнул губами во сне.

Шарлиз смотрела на него, и радость переполняла ее. Она будто видела Хантера. Он так был похож на него, этот мальчуган, своими темными волосами, носом, какими-то едва уловимыми чертами лица…

Шарлиз с нежностью прикоснулась губами к детскому лобику. Затем положила все еще спящего ребенка обратно в кроватку.

— Пошли… — Она посмотрела на Сабрину. — Нам надо поговорить. Но сначала…

Они спустились вниз и вышли на улицу.

Шарлиз подвела Сабрину к Брюсу, который уже расположился в одном из деревянных кресел, стоявших в тени красиво подстриженных кустов в окружении клумб.

Познакомив Сабрину и Брюса, Шарлиз замолчала, не зная, как повести разговор.

— Давайте пройдем в дом, — предложила Сабрина, вспомнив об обязанностях хозяйки. — Там мы сможем все спокойно обсудить.

Шарлиз и Брюс последовали за ней.

Сабрина накрыла на стол. Шарлиз наблюдала за ней и недоумевала. Что-то изменилось в подруге. Она стала другой, более сдержанной, что ли… И в то же время она не потеряла прежнего очарования.

— Ну вот… — Сабрина уселась за стол вместе с гостями и замолчала, чувствуя неловкость.

— Знаете что, — предложил Брюс, — Я, наверное, пойду прогуляюсь пока по саду, а вы тут спокойно поговорите…

С этими словами он поднялся. Сабрина поспешно остановила его:

— Пожалуйста, Брюс, останьтесь… Мы с Шарлиз… поговорим потом… чуть попозже… Скоро приедет Том, и вам не будет так одиноко. Вот тогда-то мы и оставим вас. Да, Шарлиз?

Сабрина посмотрела на подругу, которая при последних ее словах пожала плечами.

— Вот и отлично. — Сабрина перевела взгляд на Брюса. — А теперь давайте есть. Мне кажется, что вы устали с дороги. И у нас есть время, пока… — Она замялась, прежде чем продолжить: — Пока Клод не проснулся.

— Клод? — Шарлиз посмотрела на нее.

— Клод… — не слишком уверенно подтвердила Сабрина.

33